token | oraec211-7-1 | oraec211-7-2 | oraec211-7-3 | oraec211-7-4 | oraec211-7-5 | oraec211-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḫnd | =k | ḥr | ḥwꜣ,t | (W)sr(,w) | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/A-S/N 3 = 348] | [T/A-S/N 3 = 348] | [T/A-S/N 3 = 348] | [T/A-S/N 3 = 348] | [T/A-S/N 3 = 348] | [T/A-S/N 3 = 348] | ← |
translation | [Negationswort] | treten | [Suffix Pron. sg.2.m.] | auf | faulige Stoffe | Osiris | ← |
lemma | n | ḫnd | =k | ḥr | ḥwꜣꜣ.t | Wsjr | ← |
AED ID | 850806 | 119430 | 10110 | 107520 | 102680 | 49460 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Du wirst nicht auf die Fäulnis des Osiris treten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License