| token | oraec212-6-1 | oraec212-6-2 | oraec212-6-3 | oraec212-6-4 | oraec212-6-5 | oraec212-6-6 | oraec212-6-7 | oraec212-6-8 | oraec212-6-9 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-dj | jri̯.y | =tw | sꜥḥꜥ | btꜣ | nb | r | =[f] | [m-mjt,t] | ← |
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | [x+6] | ← |
| translation | [kausativer Prohibitiv (m. folg. Subjunktiv)] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Unrecht verfolgen | Vergehen | jeder | gegen (Personen) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gleichermaßen | ← |
| lemma | m-ḏy.t | jri̯ | =tw | sꜥḥꜥ | btꜣ.w | nb | r | =f | m-mj.tjt | ← |
| AED ID | 600092 | 851809 | 170100 | 129190 | 58130 | 81660 | 91900 | 10050 | 64830 | ← |
| part of speech | verb | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | preposition | pronoun | adverb | ← |
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: und man soll überhaupt kein(es seiner) Vergehen [gegen] ihn (selbst) verfolgen; und [gleichermaßen]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License