| token | oraec213-13-1 | oraec213-13-2 | oraec213-13-3 | oraec213-13-4 | oraec213-13-5 | oraec213-13-6 | oraec213-13-7 | oraec213-13-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯.n | =f | ḏd.t | r(m){r}〈ṯ〉.pl | hru̯(.t) | nṯr.pl | ḥr | =s | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [37] | [37] | [37] | [37] | [37] | [38] | [38] | [38] | ← | 
| translation | machen, tun, fertigen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | sagen, mitteilen, nennen | Mensch, Mann | zufrieden, ruhig sein | Gott | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | 
| lemma | jri̯ | =f | ḏd | rmṯ | hru̯ | nṯr | ḥr | =s | ← | 
| AED ID | 851809 | 10050 | 185810 | 94530 | 99050 | 90260 | 107520 | 10090 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er hat getan, was die Menschen sagten, und worüber die Götter erfreut waren.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License