token | oraec213-14-1 | oraec213-14-2 | oraec213-14-3 | oraec213-14-4 | oraec213-14-5 | oraec213-14-6 | oraec213-14-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | sḥtp.n | =f | nṯr | m | mrr!{.tw} | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | [38] | ← |
translation | [aux.] | zufriedenstellen, erfreuen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Gott | mittels, durch [instr.] | wünschen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | jw | sḥtp | =f | nṯr | m | mri̯ | =f | ← |
AED ID | 21881 | 141120 | 10050 | 90260 | 64360 | 72470 | 10050 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||
status | ← |
Translation: Er hat den Gott mit dem zufriedengestellt, was er gern hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License