token | oraec213-26-1 | oraec213-26-2 | oraec213-26-3 | oraec213-26-4 | oraec213-26-5 | oraec213-26-6 | oraec213-26-7 | oraec213-26-8 | oraec213-26-9 | oraec213-26-10 | oraec213-26-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | mꜣꜣ.n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | pš | jšd.pl | r-gs | =f | m-ẖnw | Rʾ-sṯꜣ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | [41] | ← | |
translation | [aux.] | sehen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | spalten | Balanites aegyptiaca [Laubbaum mit Früchten] | an der Seite von, neben | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | im Inneren von, in, aus [lokal] | ON/Rosetau | ← | |
lemma | jw | mꜣꜣ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | pšn | jšd | r-gs | =f | m-ẖnw | Rʾ-sṯꜣ.w | ← | |
AED ID | 21881 | 66270 | 49461 | 66750 | 62610 | 32140 | 851526 | 10050 | 65370 | 93110 | ← | |
part of speech | particle | verb | epitheton_title | substantive | verb | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← | |
name | place_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, hat das Spalten der Isched-Bäume neben sich in Rasetjau gesehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License