token | oraec213-40-1 | oraec213-40-2 | oraec213-40-3 | oraec213-40-4 | oraec213-40-5 | oraec213-40-6 | oraec213-40-7 | oraec213-40-8 | oraec213-40-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | nm | tr | j.n | =sn | r | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [46] | [46] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | [47] | ← | |
translation | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | wer? | [enkl. Part.] | sagen | sie [pron. suff. 3. pl.] | betreffs, bezüglich, gemäß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
lemma | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | njm | tr | j | =sn | r | =f | ← | |
AED ID | 49461 | 66750 | 83990 | 172720 | 500024 | 10100 | 91900 | 10050 | ← | |
part of speech | epitheton_title | substantive | pronoun | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | interrogative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | ← | |||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: "Osiris NN, gerechtfertigt, wer ist das denn?" sagen sie über ihn.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License