token | oraec213-56-1 | oraec213-56-2 | oraec213-56-3 | oraec213-56-4 | oraec213-56-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | j{w}n-jw | šdi̯ | =k | sw | ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [50] | [50] | [50] | [51] | [51] | ← |
translation | [Partikel zur Einl. der Frage] | nehmen, herausnehmen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | sagen | ← |
lemma | jn-jw | šdi̯ | =k | sw | ḫru̯ | ← |
AED ID | 550032 | 854561 | 10110 | 129490 | 600211 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: "Hast du es genommen?" wird gesagt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License