token | oraec213-57-1 | oraec213-57-2 | oraec213-57-3 | oraec213-57-4 | oraec213-57-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | šdi̯.n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [51] | [51] | [51] | [51] | ← | |
translation | [aux.] | nehmen, herausnehmen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
lemma | jw | šdi̯ | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 21881 | 854561 | 49461 | 66750 | ← | |
part of speech | particle | verb | epitheton_title | substantive | ← | |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | ← | |||||
epitheton | title | ← | ||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, hat (es) genommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License