token | oraec213-61-1 | oraec213-61-2 | oraec213-61-3 | oraec213-61-4 | oraec213-61-5 | oraec213-61-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hꜣy | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [52] | [52] | [52] | [52] | [52] | ← | |
translation | Jauchzen | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | |
lemma | hy | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ḥr | =s | ← | |
AED ID | 97780 | 49461 | 66750 | 107520 | 10090 | ← | |
part of speech | substantive | epitheton_title | substantive | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | title | ← | |||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Osiris NN, gerechtfertigt, jubilierte deswegen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License