| token | oraec213-84-1 | oraec213-84-2 | oraec213-84-3 | oraec213-84-4 | oraec213-84-5 | oraec213-84-6 | oraec213-84-7 | oraec213-84-8 | oraec213-84-9 | oraec213-84-10 | oraec213-84-11 | oraec213-84-12 | oraec213-84-13 | oraec213-84-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nn | ḏi̯ | =j | swꜣ | =k | ḥr | =n | j.n | jpd.pl | nn-js | ḏd.n | =k | rn | =n | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | [58] | ← | 
| translation | [Negationswort] | veranlassen (daß) | ich [pron. suff. 1. sg.] | vorbeigehen an | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | hinzu.., von..her, gegen [Richtg.] | wir [pron. suff. 1. pl.] | sagen | als Teil des Tores | [Negation n ... js] | sagen, mitteilen, nennen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Name | wir [pron. suff. 1. pl.] | ← | 
| lemma | nn | rḏi̯ | =j | swꜣi̯ | =k | ḥr | =n | j | jpd.w | n | ḏd | =k | rn | =n | ← | 
| AED ID | 851961 | 851711 | 10030 | 129740 | 10110 | 107520 | 10070 | 500024 | 24510 | 850806 | 185810 | 10110 | 94700 | 10070 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | verb | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_4-inf | verb_2-lit | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: "Ich lasse dich nicht an uns vorbeigehen", sagen die Querhölzer(?), "solange du nicht unsere Namen genannt hast!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License