oraec213-83

token oraec213-83-1 oraec213-83-2 oraec213-83-3 oraec213-83-4 oraec213-83-5 oraec213-83-6 oraec213-83-7 oraec213-83-8 oraec213-83-9 oraec213-83-10 oraec213-83-11 oraec213-83-12
written form q(ꜣ)b,t n.t Šw rḏi̯.n =f sw m zꜣ n Wsjr rn =k
hiero
line count [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58] [58]
translation Brust [Gen.] GN/Schu legen, setzen er [pron. suff. 3. masc. sg.] er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen Schutz [Gen.] GN/Osiris Name du [pron. suff. 2. masc. sg.]
lemma qꜣb.t n.j Šw rḏi̯ =f sw m zꜣ n.j Wsjr rn =k
AED ID 159290 850787 152710 851711 10050 129490 64360 125600 850787 49460 94700 10110
part of speech substantive adjective entity_name verb pronoun pronoun preposition substantive adjective entity_name substantive pronoun
name gods_name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_irr
status

Translation: "Brust des Schu, als er sich als Schutz des Osiris (um diesen) legte" ist dein Name

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License