| token | oraec2138-2-1 | oraec2138-2-2 | oraec2138-2-3 | oraec2138-2-4 | oraec2138-2-5 | oraec2138-2-6 | oraec2138-2-7 | oraec2138-2-8 | oraec2138-2-9 | oraec2138-2-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | ⸮ḏd?.n | =f | gm | jw | rḏi̯.n | ⸢=k⸣ | [jnt〈.t〉(w)] | jwꜣ[_] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | ||
| translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | finden | kommen | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen | Ersatzarbeiter (?) | ← | ||
| lemma | ḏd | =f | gmi̯ | jwi̯ | rḏi̯ | =k | jni̯ | jwꜣ.w | ← | ||
| AED ID | 185810 | 10050 | 167210 | 21930 | 851711 | 10110 | 26870 | 851074 | ← | ||
| part of speech | verb | pronoun | verb | verb | verb | pronoun | verb | substantive | ← | ||
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | passive | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | imperative | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ... , was er sagte(?): Finde und komme, (oder?) du sendest den Ersatz(arbeiter?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License