token | oraec2138-2-1 | oraec2138-2-2 | oraec2138-2-3 | oraec2138-2-4 | oraec2138-2-5 | oraec2138-2-6 | oraec2138-2-7 | oraec2138-2-8 | oraec2138-2-9 | oraec2138-2-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | ⸮ḏd?.n | =f | gm | jw | rḏi̯.n | ⸢=k⸣ | [jnt〈.t〉(w)] | jwꜣ[_] | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | ||
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | finden | kommen | bringen lassen (=schicken) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | bringen | Ersatzarbeiter (?) | ← | ||
lemma | ḏd | =f | gmi̯ | jwi̯ | rḏi̯ | =k | jni̯ | jwꜣ.w | ← | ||
AED ID | 185810 | 10050 | 167210 | 21930 | 851711 | 10110 | 26870 | 851074 | ← | ||
part of speech | verb | pronoun | verb | verb | verb | pronoun | verb | substantive | ← | ||
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | passive | ← | |||||||
genus | masculine | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | n-morpheme | n-morpheme | tw-morpheme | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | imperative | suffixConjugation | suffixConjugation;special | ← | |||||
adjective | ← | ||||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: ... , was er sagte(?): Finde und komme, (oder?) du sendest den Ersatz(arbeiter?) ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License