token | oraec2150-31-1 | oraec2150-31-2 | oraec2150-31-3 | oraec2150-31-4 | oraec2150-31-5 | oraec2150-31-6 | oraec2150-31-7 | oraec2150-31-8 | oraec2150-31-9 | oraec2150-31-10 | oraec2150-31-11 | oraec2150-31-12 | oraec2150-31-13 | oraec2150-31-14 | oraec2150-31-15 | oraec2150-31-16 | oraec2150-31-17 | oraec2150-31-18 | oraec2150-31-19 | oraec2150-31-20 | oraec2150-31-21 | oraec2150-31-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | r〈d〉i.n | ḥm | =f | ꜥš | =tw | sr.pl | m-bꜣḥ | r | di.t | sḏm | =sn | mdw,t | nb.t | ḏd.tn | pꜣ | ḥꜣ~p,[wt] | 2 | n | Ḫt | n,tj | m-bꜣḥ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [22] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | [23] | ← |
translation | [aux.] | veranlassen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | rufen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Vornehmer | vor (lokal) | um zu (final) | veranlassen | hören | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Wort | alle | sagen | der [Artikel sg.m.] | Kundschafter | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Genitiv (invariabel)] | Land Chatti | der welcher (invariabel) | vor (lokal) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | rḏi̯ | ḥm | =f | ꜥš | =tw | sr | m-bꜣḥ | r | rḏi̯ | sḏm | =sn | mdw.t | nb | ḏd | pꜣ | ḥꜣp.wtj | 1...n | n.j | Ḫt | n.tj | m-bꜣḥ | ← |
AED ID | 40111 | 851711 | 104690 | 10050 | 40890 | 170100 | 138920 | 64750 | 91900 | 851711 | 150560 | 10100 | 78030 | 81660 | 185810 | 851446 | 101370 | 850814 | 850787 | 121250 | 89850 | 64750 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | preposition | preposition | verb | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | substantive | numeral | adjective | entity_name | pronoun | preposition | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | cardinal | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | relativeform | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_2-lit | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§52] Da li〈e〉ß Seine Majestät die Würdenträger zu (sich) rufen, [§53] um sie alle Worte hören zu lassen, die die zwei Kundsch[after] von Chatti, die vor (Seiner Majestät) waren, gesprochen hatten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License