token | oraec2150-60-1 | oraec2150-60-2 | oraec2150-60-3 | oraec2150-60-4 | oraec2150-60-5 | oraec2150-60-6 | oraec2150-60-7 | oraec2150-60-8 | oraec2150-60-9 | oraec2150-60-10 | oraec2150-60-11 | oraec2150-60-12 | oraec2150-60-13 | oraec2150-60-14 | oraec2150-60-15 | oraec2150-60-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | hd | =j | ḫꜣs,t.pl | nb | jw | =j | wꜥi̯.kw | jw | ḫꜣꜥ | wj | pꜣy | =j | mšꜥ | tꜣy | =j | n,ṯ-ḥtr.pl | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [41] | [41] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | [42] | ← |
translation | entgegentreten | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Fremdland | alle | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | allein sein | [Umstandskonverter] | verlassen | mich [Enkl. Pron. sg.1.c] | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Heer | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Wagenkämpfer | ← |
lemma | hd | =j | ḫꜣs.t | nb | jw | =j | wꜥi̯ | jw | ḫꜣꜥ | wj | pꜣy= | =j | mšꜥ | tꜣy= | =j | n.t-ḥtr | ← |
AED ID | 854527 | 10030 | 114300 | 81660 | 21881 | 10030 | 44350 | 21881 | 113560 | 44000 | 550021 | 10030 | 76300 | 550046 | 10030 | 79350 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | particle | pronoun | verb | particle | verb | pronoun | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | feminine | commonGender | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [§106] Ich (= Ramses II.) trat allen Fremdländern entgegen, wobei ich allein war, [§107] weil mich mein Heer und meine Wagenkämpfer im Stich gelassen hatten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License