| token | oraec2155-3-1 | oraec2155-3-2 | oraec2155-3-3 | oraec2155-3-4 | oraec2155-3-5 | oraec2155-3-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ntri̯ | =k | m | p,t | ḫr | Rꜥ | ← | 
| hiero | 𓊹𓏏𓂋 | 𓎡 | 𓐛 | 𓇯 | 𓐍𓂋 | 𓇳𓏤 | ← | 
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | 
| translation | göttlich sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Himmel | bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem) | Re | ← | 
| lemma | nṯri̯ | =k | m | p.t | ḫr | Rꜥw | ← | 
| AED ID | 90400 | 10110 | 64360 | 58710 | 850795 | 400015 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | preposition | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Du mögest göttlich sein im Himmel bei Re
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License