oraec2156-17

token oraec2156-17-1 oraec2156-17-2 oraec2156-17-3 oraec2156-17-4 oraec2156-17-5 oraec2156-17-6 oraec2156-17-7 oraec2156-17-8 oraec2156-17-9 oraec2156-17-10 oraec2156-17-11 oraec2156-17-12 oraec2156-17-13 oraec2156-17-14 oraec2156-17-15
written form z⸢ꜣ⸣[ꜣ] [sw] [ḥw.n] [sw] [mꜣꜣ].⸢t⸣ =⸢f⸣ ⸢sḏm.t⸣ =f pri̯.t =f jr p,t ḥr mꜣq,t nṯr
hiero
line count [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195] [P/A/W 36 = 195]
translation bewachen; schützen; sich hüten ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] melden ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] sehen; erblicken [Suffix Pron. sg.3.m.] hören [Suffix Pron. sg.3.m.] emporsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] zu (lok.) Himmel auf Leiter Gott
lemma zꜣu̯ sw ḥww sw mꜣꜣ =f sḏm =f pri̯ =f r p.t ḥr mꜣq.t nṯr
AED ID 126290 129490 102260 129490 66270 10050 150560 10050 60920 10050 91900 58710 107520 67450 90260
part of speech verb pronoun verb pronoun verb pronoun verb pronoun verb pronoun preposition substantive preposition substantive substantive
name
number
voice
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-gem verb_2-gem verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: ⸢Wer sehen wird⸣ und wer hören wird sein Emporsteigen zum Himmel auf der Leiter des Gottes schützt ihn, nachdem er ihn gemeldet hat (?).

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License