oraec2156-6

token oraec2156-6-1 oraec2156-6-2 oraec2156-6-3 oraec2156-6-4 oraec2156-6-5 oraec2156-6-6 oraec2156-6-7 oraec2156-6-8 oraec2156-6-9 oraec2156-6-10 oraec2156-6-11 oraec2156-6-12 oraec2156-6-13 oraec2156-6-14 oraec2156-6-15 oraec2156-6-16 oraec2156-6-17
written form ꜥḥꜥ mꜣq,t Ḥr,w jri̯.t n (W)sr(,w) pri̯ =f ḥr =s jr p,t [stp] =[f] zꜣ jr [Rꜥw]
hiero
line count [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193]
translation stehen Leiter Horus machen für (jmd.) Osiris emporsteigen [Suffix Pron. sg.3.m.] auf [Suffix Pron.sg.3.f.] zu (lok.) Himmel schützen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schutz [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] Re
lemma ꜥḥꜥ mꜣq.t Ḥr.w jri̯ n Wsjr pri̯ =f ḥr =s r p.t stp =f zꜣ r Rꜥw
AED ID 851887 67450 107500 851809 78870 49460 60920 10050 107520 10090 91900 58710 854554 10050 125600 91900 400015
part of speech verb substantive entity_name verb preposition entity_name verb pronoun preposition pronoun preposition substantive verb pronoun substantive preposition entity_name
name gods_name gods_name gods_name
number
voice passive active active
genus feminine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative participle suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_absolutus

Translation: Stehe, Leiter des Horus, die für Osiris gemacht wurde, damit er auf ihr zum Himmel emporsteige und Re ⸢schütze⸣.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License