oraec2156-7

token oraec2156-7-1 oraec2156-7-2 oraec2156-7-3 oraec2156-7-4 oraec2156-7-5 oraec2156-7-6 oraec2156-7-7 oraec2156-7-8 oraec2156-7-9 oraec2156-7-10 oraec2156-7-11 oraec2156-7-12 oraec2156-7-13 oraec2156-7-14 oraec2156-7-15
written form [jy] [r] =[f] [Ḥr,w] [ꜣ,t] =f tp =f ḫs[f] [ḥr] =[f] [m] [jt(j)] =[f] [Gbb]
hiero
line count [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193] [P/A/W 34 = 193]
translation kommen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.3.m.] Horus Kraft [Suffix Pron. sg.3.m.] auf [Suffix Pron. sg.3.m.] sich nähern Gesicht [Suffix Pron. sg.3.m.] [lokal] Vater; Großvater [Suffix Pron. sg.3.m.] Geb
lemma jwi̯ jr =f Ḥr.w ꜣ.t =f tp =f ḫsf ḥr =f m jtj =f Gbb
AED ID 21930 28170 10050 107500 6 10050 850801 10050 854535 107510 10050 64360 32820 10050 167010
part of speech verb particle pronoun entity_name substantive pronoun preposition pronoun verb substantive pronoun preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name gods_name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection participle suffixConjugation
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis

Translation: [Horus kommt also], mit seiner [Kraft] auf ihm und indem [sein Gesicht sich seinem Vater Geb] nähert.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License