| token | oraec218-27-1 | oraec218-27-2 | oraec218-27-3 | oraec218-27-4 | oraec218-27-5 | oraec218-27-6 | oraec218-27-7 | oraec218-27-8 | oraec218-27-9 | oraec218-27-10 | oraec218-27-11 | oraec218-27-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jnk | sn | mj | wn | =sn | ḫr | =f | zp | qzn | ḥr | jb | nṯr.pl | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | sie [Enkl. Pron. pl.3.c] | wie | existieren | [Suffix Pron. pl.3.c.] | unter (der Majestät) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Angelegenheit | schlimm | in Hinsicht auf (Bezug) | Herz | Gott | ← | 
| lemma | jnk | sn | mj | wnn | =sn | ḫr | =f | zp | qsn | ḥr | jb | nṯr | ← | 
| AED ID | 27940 | 136190 | 850796 | 46050 | 10100 | 850795 | 10050 | 854543 | 162230 | 107520 | 23290 | 90260 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_2-gem | ← | |||||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: (und weiter) sie sind bei mir, so wie sie auch unter ihm (dem vorherigen König) waren' - dann ist das eine schlimme Sache nach der Meinung der Götter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License