| token | oraec218-35-1 | oraec218-35-2 | oraec218-35-3 | oraec218-35-4 | oraec218-35-5 | oraec218-35-6 | oraec218-35-7 | oraec218-35-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pḥ | =f | ḥtp.w | m | zj | n | kꜣ | =f | ← |
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [14] | [14] | [14] | [15] | [15] | [15] | [15] | [15] | ← |
| translation | Ende | [Suffix Pron. dual.3.m.] | zufrieden sein | in (der Art) | gehen | hin zu | Ka | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | pḥ.wj | =fj | ḥtp | m | zj | n | kꜣ | =f | ← |
| AED ID | 61490 | 10060 | 111230 | 64360 | 127740 | 78870 | 162870 | 10050 | ← |
| part of speech | substantive | pronoun | verb | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Sein Ende wird friedlich sein, als einer der zu seinem Ka geht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License