oraec218-41

token oraec218-41-1 oraec218-41-2 oraec218-41-3 oraec218-41-4 oraec218-41-5 oraec218-41-6 oraec218-41-7 oraec218-41-8 oraec218-41-9 oraec218-41-10 oraec218-41-11 oraec218-41-12 oraec218-41-13 oraec218-41-14
written form jr pꜣ n,tj jw =f r thi̯ r(m)ṯ j:m =sn ḏḏ r ky.t s,t
hiero
line count [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [18] [18] [18] [18]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) der [Artikel sg.m.] der welcher (Relativpronomen) [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Bildungselement des Futur III] schädigen Mensch von (partitiv) [Suffix Pron. pl.3.c.] geben zu (lok.) anderer Stelle
lemma jr pꜣ n.tj jw =f r thi̯ rmṯ m =sn rḏi̯ r ky s.t
AED ID 851427 851446 89850 21881 10050 91900 172920 94530 64360 10100 851711 91900 163760 854540
part of speech preposition pronoun pronoun particle pronoun preposition verb substantive preposition pronoun verb preposition adjective substantive
name
number
voice passive
genus masculine feminine feminine feminine
pronoun demonstrative_pronoun relative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Und was den angeht, der irgendeinen Menschen von ihnen schädigen wird, der soll zu einem anderen Platz versetzt werden.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License