oraec218-6

token oraec218-6-1 oraec218-6-2 oraec218-6-3 oraec218-6-4 oraec218-6-5 oraec218-6-6 oraec218-6-7 oraec218-6-8 oraec218-6-9 oraec218-6-10 oraec218-6-11 oraec218-6-12 oraec218-6-13 oraec218-6-14 oraec218-6-15
written form zꜣu̯ ḏd =tn ḏd.w jn Rꜥw m-šꜣꜥ =f n mdw,t jnm =j m ḏꜥm wꜥb
hiero
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation verhüten, dass (aux. modal) sagen [Suffix Pron. pl.2.c.] sagen durch Re seit [Suffix Pron. sg.3.m.] von [Genitiv] Rede Haut (von Mensch und Tier) [Suffix Pron. sg.1.c.] als (etwas sein) Weißgold rein
lemma zꜣu̯ ḏd =ṯn ḏd jn Rꜥw m-šꜣꜥ =f n.j mdw.t jnm =j m ḏꜥm wꜥb
AED ID 126290 185810 10130 185810 26660 400015 65700 10050 850787 78030 27420 10030 64360 182710 400114
part of speech verb verb pronoun verb preposition entity_name preposition pronoun adjective substantive substantive pronoun preposition substantive adjective
name gods_name
number
voice active passive
genus masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus plural singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection imperative suffixConjugation participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: (Und) hütet euch zu sagen, was durch Re gesagt wurde seit er begonnen hat mit dem Reden: 'Meine Haut ist von reinem Gold.'

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License