token | oraec22-15-1 | oraec22-15-2 | oraec22-15-3 | oraec22-15-4 | oraec22-15-5 | oraec22-15-6 | oraec22-15-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šzp | =sn | rš,wt | ḥr-〈ḏd〉 | jy,⸢wj⸣ | zꜣ | ⸢Wnn⸣-nfr | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | ← |
translation | empfangen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Freude | mit den Worten | willkommen! | Sohn | Wenennefer (Onnophris) | ← |
lemma | šzp | =sn | ršw.t | ḥr-ḏd | jy.wj | zꜣ | Wnn-nfr | ← |
AED ID | 157160 | 10100 | 96220 | 650039 | 21360 | 125510 | 850648 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | verb | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | active | ← | ||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Sie freuten sich mit den Worten: Willkommen, Sohn des Wennefer.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License