oraec22-25

token oraec22-25-1 oraec22-25-2 oraec22-25-3 oraec22-25-4 oraec22-25-5 oraec22-25-6 oraec22-25-7 oraec22-25-8 oraec22-25-9 oraec22-25-10 oraec22-25-11 oraec22-25-12 oraec22-25-13 oraec22-25-14 oraec22-25-15
written form wꜣḥ =k n =sn mw m ḫd r bw mri̯ =f r sḏfꜣ nb.wpl Tꜣ-ḏsr
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation opfern [Suffix Pron. sg.2.m.] hin zu [Suffix Pron. pl.3.c.] Wasser [mit Infinitiv] fließen zu (lok.) Stelle lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) versorgen Herr Totenreich
lemma wꜣḥ =k n =sn mw m ḫdi̯ r bw mri̯ =f r sḏfꜣ nb tꜣ-ḏsr
AED ID 43010 10110 78870 10100 69000 64360 122000 91900 55110 72470 10050 91900 150510 81650 169370
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition verb preposition substantive verb pronoun preposition verb substantive substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive relativeform infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Du hast für sie mit fließendem Wasser libiert an dem Ort, den er wünscht, um die Herren des Totenreiches zu versorgen.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License