token | oraec22-3-1 | oraec22-3-2 | oraec22-3-3 | oraec22-3-4 | oraec22-3-5 | oraec22-3-6 | oraec22-3-7 | oraec22-3-8 | oraec22-3-9 | oraec22-3-10 | oraec22-3-11 | oraec22-3-12 | oraec22-3-13 | oraec22-3-14 | oraec22-3-15 | oraec22-3-16 | oraec22-3-17 | oraec22-3-18 | oraec22-3-19 | oraec22-3-20 | oraec22-3-21 | oraec22-3-22 | oraec22-3-23 | oraec22-3-24 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nṯr | nfr | zꜣ | Wsjr | nḏ,ty | n | Wnn-nfr | pr,t | ꜣḫ.t | n | nb | Tꜣ-ḏsr | [...] | pri̯.n | =f | m | ẖ,t | w{ꜣ}ḏ | nsw,yt | =f | ḥr | ꜥ.wdu | Ꜣs,t | mw,t-nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← | |
translation | Gott | vollkommen | Sohn | Osiris | Schützer | von [Genitiv] | Wenennefer (Onnophris) | Nachkommenschaft (bildl.) | nützlich | von [Genitiv] | Herr | Totenreich | herauskommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | aus | Leib | zuweisen | Königsherrschaft | [Suffix Pron. sg.3.m.] | von her | Arm | Isis | die Gottesmutter | ← | |
lemma | nṯr | nfr | zꜣ | Wsjr | nḏ.tj | n.j | Wnn-nfr | pr.t | ꜣḫ | n.j | nb | tꜣ-ḏsr | pri̯ | =f | m | ẖ.t | wḏ | nsw.yt | =f | ḥr | ꜥ | Ꜣs.t | mw.t-nṯr | ← | |
AED ID | 90260 | 550034 | 125510 | 49460 | 91080 | 850787 | 850648 | 60310 | 600475 | 850787 | 81650 | 169370 | 60920 | 10050 | 64360 | 122080 | 51970 | 88090 | 10050 | 107520 | 34360 | 271 | 69170 | ← | |
part of speech | substantive | adjective | substantive | entity_name | epitheton_title | adjective | entity_name | substantive | adjective | adjective | substantive | substantive | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | entity_name | epitheton_title | ← | |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | dual | ← | ||||||||||||||
epitheton | epith_king | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | ← |
Translation: Der vollkommene Gott, der Sohn des Osiris, der Schützer des Wenennefer, der nützliche Nachkomme des Herrn des Totenreiches, ... als er herausgekommen ist aus dem Leib - überreicht wurde seine Königsherrschaft von den zwei Armen der Isis, der Gottesmutter.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License