| token | oraec22-31-1 | oraec22-31-2 | oraec22-31-3 | oraec22-31-4 | oraec22-31-5 | oraec22-31-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣḫꜣḫ | =tw | mꜣꜣ | =tw | qj | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | ← | 
| translation | erfrischt sein | [Suffix Pron. sg.3.c.] | sehen | [Suffix Pron. sg.3.c.] | Gestalt | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ꜣḫꜣḫ | =tw | mꜣꜣ | =tw | qj | =sn | ← | 
| AED ID | 243 | 170100 | 66270 | 170100 | 159670 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | active | ← | ||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-lit | verb_2-gem | ← | ||||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Man ist erfrischt, wenn man seine Formen sieht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License