token | oraec22-48-1 | oraec22-48-2 | oraec22-48-3 | oraec22-48-4 | oraec22-48-5 | oraec22-48-6 | oraec22-48-7 | oraec22-48-8 | oraec22-48-9 | oraec22-48-10 | oraec22-48-11 | oraec22-48-12 | oraec22-48-13 | oraec22-48-14 | oraec22-48-15 | oraec22-48-16 | oraec22-48-17 | oraec22-48-18 | oraec22-48-19 | oraec22-48-20 | oraec22-48-21 | oraec22-48-22 | oraec22-48-23 | oraec22-48-24 | oraec22-48-25 | oraec22-48-26 | oraec22-48-27 | oraec22-48-28 | oraec22-48-29 | oraec22-48-30 | oraec22-48-31 | oraec22-48-32 | oraec22-48-33 | oraec22-48-34 | oraec22-48-35 | oraec22-48-36 | oraec22-48-37 | oraec22-48-38 | oraec22-48-39 | oraec22-48-40 | oraec22-48-41 | oraec22-48-42 | oraec22-48-43 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫrw | ḥr | njs | ḥn,t.pl | n | nb.pl | ẖr,t-nṯr | mj-qd | =s | snhzy.pl | tp | dwꜣ,yt | nb.t | r | jri̯.t | wn-ḥr | n | jtj | ḥḥ.pl | ḥfn.pl | m | (j)ḫ,t.pl | nb.t | ⸢wꜥb⸣ | nfr | nn | wn | rʾ-ꜥ | =sn | r | smꜣꜥ | n | jtj | šps | m | ḏḏ | n | =f | zꜣ | =f | m | wn | mꜣꜥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← |
translation | Stimme | [mit Infinitiv] | rufen | Ritual | für (jmd.) | Herr | Nekropole | insgesamt | [Suffix Pron.sg.3.f.] | aufwecken | zu (temp.) | der Morgen | jeder | um zu (final) | machen | Enthüllung des Gesichts (festl. Ritual) | für (jmd.) | Vater | Million | Hunderttausende | bestehend aus | Opfer | alle | rein | vollkommen | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | existieren | Ende | [Suffix Pron. pl.3.c.] | um zu (final) | opfern | hin zu | Vater | erhaben | bestehend aus | geben | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | als (etwas sein) | sein | wahrhaftig | ← |
lemma | ḫrw | ḥr | njs | ḥn.t | n | nb | ẖr.t-nṯr | mj-qd | =s | snhzi̯ | tp | dwꜣ.w | nb | r | jri̯ | wn-ḥr | n | jtj | ḥḥ | ḥfn | m | jḫ.t | nb | wꜥb | nfr | nn | wnn | rʾ-ꜥ | =sn | r | smꜣꜥ | n | jtj | šps.j | m | rḏi̯ | n | =f | zꜣ | =f | m | wnn | mꜣꜥ | ← |
AED ID | 120010 | 107520 | 80210 | 106000 | 78870 | 81650 | 500066 | 851525 | 10090 | 137820 | 850801 | 178000 | 81660 | 91900 | 851809 | 46230 | 78870 | 32820 | 109250 | 104440 | 64360 | 30750 | 81660 | 400114 | 550034 | 851961 | 46050 | 92720 | 10100 | 91900 | 134630 | 78870 | 32820 | 400546 | 64360 | 851711 | 78870 | 10050 | 125510 | 10050 | 64360 | 46050 | 500218 | ← |
part of speech | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | adjective | adjective | adjective | particle | verb | substantive | pronoun | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | adverb | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | passive | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | participle | infinitive | infinitive | infinitive | relativeform | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_4-inf | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_caus_3-lit | verb_irr | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Die Stimme ruft (zum) Ritual für die Herren der gesamten Nekropole und sie werden erweckt an jedem Morgen, um (das Ritual:) 'Enthüllung des Gesichts' durchzuführen für den Vater (mit) Millionen und Hunderttausenden aller reinen und vollkommenen Opfer - ohne Zahl, (alles) um zu opfern für den erhabenen Vater - bestehend aus dem, was ihm sein Sohn, der er wahrhaftig ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License