token | oraec22-7-1 | oraec22-7-2 | oraec22-7-3 | oraec22-7-4 | oraec22-7-5 | oraec22-7-6 | oraec22-7-7 | oraec22-7-8 | oraec22-7-9 | oraec22-7-10 | oraec22-7-11 | oraec22-7-12 | oraec22-7-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sjꜣ.n | =f | sw | m-ḫnt | z | n | ḥḥ.pl | r | jri̯.t | nswt-bj,tj | m | s,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | [4] | ← |
translation | erkennen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | aus | Mann | von [Genitiv] | Million | um zu (final) | fungieren als | König von Ober- und Unterägypten | [lokal] | Thron | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sjꜣ | =f | sw | m-ḫnt | z | n.j | ḥḥ | r | jri̯ | nswt-bj.tj | m | s.t | =f | ← |
AED ID | 127840 | 10050 | 129490 | 500089 | 125010 | 850787 | 109250 | 91900 | 851809 | 88060 | 64360 | 854540 | 10050 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | plural | singular | singular | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Er erwählte ihn aus Millionen von Männern, um König von OÄ und UÄ auf seinem Thron zu sein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License