| token | oraec22-76-1 | oraec22-76-2 | oraec22-76-3 | oraec22-76-4 | oraec22-76-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜣtp | =sn | m | ḫꜣ,w.pl | tꜣ-nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [24] | [24] | [24] | [24] | [24] | ← | 
| translation | (ein Schiff) beladen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | bestehend aus | Pflanzen | Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens) | ← | 
| lemma | ꜣṯp | =sn | m | ḫꜣ.w | tꜣ-nṯr | ← | 
| AED ID | 340 | 10100 | 64360 | 113320 | 169180 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | passive | ← | ||||
| genus | masculine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Sie sind beladen mit Pflanzen des Gotteslandes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License