token | oraec22-95-1 | oraec22-95-2 | oraec22-95-3 | oraec22-95-4 | oraec22-95-5 | oraec22-95-6 | oraec22-95-7 | oraec22-95-8 | oraec22-95-9 | oraec22-95-10 | oraec22-95-11 | oraec22-95-12 | oraec22-95-13 | oraec22-95-14 | oraec22-95-15 | oraec22-95-16 | oraec22-95-17 | oraec22-95-18 | oraec22-95-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | w{ꜣ}ḏ.n | ḥm | =f | rḏi̯.t | ḥn.tw | tꜣ | ḥw,t-n,t-ḥḥ-m-rnp,t.pl | nswt-bj,tj | Mn-Mꜣꜥ,t-Rꜥw | Jb-hru̯,w-m-Ꜣbḏ{t}(,w) | ḥr | mw | ḥr | tꜣ | ḫt | ⸢spꜣ,t⸣.pl | Šmꜥ,w | Mḥ,w | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [Dekret-Text] | [31] | [31] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | veranlassen | ausstatten/einrichten | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Haus der Millionen von Jahren (königl. Totentempel) | König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur) | [Thronname Sethos I.] | Das Herz ist zufrieden in Abydos (Tempel) | auf | Wasser | auf | Land (geogr.-polit.) | durch (ein Land) | Bezirk | Oberägypten | Unterägypten | ← |
lemma | jw | wḏ | ḥm | =f | rḏi̯ | ḥn | tꜣ | ḥw.t-n.t-ḥḥ-m-rnp.wt | nswt-bj.tj | Mn-mꜣꜥ.t-Rꜥw | Jb-hr.w-m-Ꜣbḏ.w | ḥr | mw | ḥr | tꜣ | ḫt | spꜣ.t | Šmꜥ.w | Mḥ.w | ← |
AED ID | 21881 | 51970 | 104690 | 10050 | 851711 | 105900 | 851622 | 600399 | 88060 | 500079 | 858842 | 107520 | 69000 | 107520 | 854573 | 121230 | 854544 | 154760 | 73940 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | verb | verb | pronoun | substantive | substantive | entity_name | entity_name | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | entity_name | entity_name | ← |
name | kings_name | artifact_name | place_name | place_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | n-morpheme | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | verb_2-lit | ← | ||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Seine Majestät hat befohlen, dass ausgestattet werde dieses Haus der Millionen von Jahren des Königs von OÄg. u. UÄg. Men-Maat-Re (namens) 'Zufrieden ist das Herz in Abydos' zu Wasser und zu Lande in den Bezirken von Oberägypten und Unterägypten -
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License