| token | oraec220-108-1 | oraec220-108-2 | oraec220-108-3 | oraec220-108-4 | oraec220-108-5 | oraec220-108-6 | oraec220-108-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥnḫ | =f | m | ꜣḫ.w | ḥtm | m | ꜣḫ.w | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [904] | [904] | [904] | [904] | [904] | [904] | [904] | ← | 
| translation | leben, lebendig sein | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | mittels, durch [instr.] | Ach-Geist, Verklärter | vernichten | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Ach-Geist, Verklärter | ← | 
| lemma | ꜥnḫ | =f | m | ꜣḫ | ḥtm | m | ꜣḫ | ← | 
| AED ID | 38530 | 10050 | 64360 | 203 | 111600 | 64360 | 203 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Er lebt von "Verklärten" und vom Vernichten von "Verklärten".
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License