oraec220-109

token oraec220-109-1 oraec220-109-2 oraec220-109-3 oraec220-109-4 oraec220-109-5 oraec220-109-6 oraec220-109-7 oraec220-109-8 oraec220-109-9 oraec220-109-10 oraec220-109-11 oraec220-109-12 oraec220-109-13
written form ḥꜣ =k Rrk jm,j jss pzḥ m rʾ{n} =f gbꜣ m jr,t =f
hiero
line count [904] [904] [905] [905] [905] [905] [905] [905] [905] [905] [905] [905] [905]
translation herum du [pron. suff. 2. masc. sg.] [feindliche Schlange] befindlich in [Stätte des Totenreichs] beißen, stechen mittels, durch [instr.] Mund er [pron. suff. 3. masc. sg.] blenden mittels, durch [instr.] Auge er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma ḥꜣ =k Rrk jm.j Jss pzḥ m =f gbꜣ m jr.t =f
AED ID 100140 10110 95410 25130 31710 62220 64360 92560 10050 166920 64360 28250 10050
part of speech adverb pronoun entity_name adjective entity_name verb preposition substantive pronoun verb preposition substantive pronoun
name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Zurück, Rerek, Bewohner der jss-Stätte, der mit seinem Maul beißt und mit seinem Auge blendet!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License