token | oraec220-202-1 | oraec220-202-2 | oraec220-202-3 | oraec220-202-4 | oraec220-202-5 | oraec220-202-6 | oraec220-202-7 | oraec220-202-8 | oraec220-202-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | sṯj | nṯr.pl | j.n | =sn | nṯr.pl | jm,j.w | jꜣ,t | Wn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [947] | [947] | [947] | [948] | [948] | [948] | [948] | [948] | [948] | ← |
translation | kommen | Duft, Gestank | Gott | sagen | sie [pron. suff. 3. pl.] | Gott | befindlich in | Stätte; Hügel | (Örtlichkeit im Totenreich) | ← |
lemma | jwi̯ | sṯj | nṯr | j | =sn | nṯr | jm.j | jꜣ.t | Wn.t | ← |
AED ID | 21930 | 148990 | 90260 | 500024 | 10100 | 90260 | 25130 | 20120 | 851566 | ← |
part of speech | verb | substantive | substantive | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | entity_name | ← |
name | place_name | ← | ||||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_irr | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: "Es kommt der Götterduft", sagen sie, die Götter, die in der Wenet-Stätte sind.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License