| token | oraec220-83-1 | oraec220-83-2 | oraec220-83-3 | oraec220-83-4 | oraec220-83-5 | oraec220-83-6 | oraec220-83-7 | oraec220-83-8 | oraec220-83-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | dbn | n | =j | jr,t-Ḥr,w | ẖr(,j).t-ꜥ | m | šms | Ḏḥwtj | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [894] | [894] | [894] | [894] | [894] | [894] | [894] | [894] | [894] | ← | 
| translation | [aux.] | umziehen, umgeben | [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | Horusauge | unter jmds. Leitung | [mit Inf./gramm.] | folgen, geleiten | GN/Thot | ← | 
| lemma | jw | dbn | n | =j | jr.t-Ḥr.w | ẖr-ꜥ | m | šms | Ḏḥw.tj | ← | 
| AED ID | 21881 | 854585 | 78870 | 10030 | 28410 | 123990 | 64360 | 155000 | 185290 | ← | 
| part of speech | particle | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | preposition | verb | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Das Horusauge geht für mich umher, das unter Leitung steht beim Folgen des Thot.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License