token | oraec2201-6-1 | oraec2201-6-2 | oraec2201-6-3 | oraec2201-6-4 | oraec2201-6-5 | oraec2201-6-6 | oraec2201-6-7 | oraec2201-6-8 | oraec2201-6-9 | oraec2201-6-10 | oraec2201-6-11 | oraec2201-6-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | gmi̯.n | sn(j) | Mri̯,y-Rꜥw | pn | ḥmsi̯.tjj | m | ḫsf | =f | ꜣḫ,t.du | nb,t | tꜣ | pn | ← |
hiero | ← | ||||||||||||
line count | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | ← |
translation | finden; entdecken | sie [Enkl. Pron. dual.3.c] | Meryre (Thronname Pepis I.) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | sitzen | [modal] | Nahen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Zaubermächtige (von Göttinnen) | Herrin | Land (als Element des Kosmos) | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | gmi̯ | snj | Mr.y-Rꜥw | pn | ḥmsi̯ | m | ḫsf.w | =f | ꜣḫ.t | nb.t | tꜣ | pn | ← |
AED ID | 167210 | 851188 | 400309 | 59920 | 105780 | 64360 | 120900 | 10050 | 219 | 81740 | 854573 | 59920 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | substantive | substantive | pronoun | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||||
numerus | dual | singular | dual | dual | singular | ← | |||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||
morphology | n-morpheme | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Dieser Meri-Re hat die beiden bei seinem Nahen sitzend angetroffen, die beiden (weiblichen) Achs, Herrinnen dieses Landes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License