oraec2201-7

token oraec2201-7-1 oraec2201-7-2 oraec2201-7-3 oraec2201-7-4 oraec2201-7-5 oraec2201-7-6 oraec2201-7-7 oraec2201-7-8 oraec2201-7-9 oraec2201-7-10 oraec2201-7-11 oraec2201-7-12 oraec2201-7-13 oraec2201-7-14 oraec2201-7-15 oraec2201-7-16 oraec2201-7-17 oraec2201-7-18 oraec2201-7-19
written form Nw,t j:ḥꜥꜥ.tj m ḫsf Ppy pn šzp.n sw npnp,t n.t mꜥq =s n ꜥnḫ wꜣs n,t(j) ẖr nṯstn =s
hiero
line count [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642] [P/V/W 13 = 642]
translation Nut jubeln; aufgeregt sein [idiomatisch mit Verben verbunden] das Nahen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] empfangen ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] Saum (glatte Webekante eines Leinenlakens) von [Genitiv] ein Kleidungsstück (?) [Suffix Pron.sg.3.f.] wegen (Grund, Zweck) Leben Herrschaft; Wohlergehen der welcher (Relativpronomen) unter (lokal) [ein Kleidungsstück] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma Nw.t ḥꜥjꜥi̯ m ḫsf.w Ppy pn šzp sw npnp.t n.j mꜥq =s n ꜥnḫ wꜣs n.tj ẖr =s
AED ID 80940 852771 64360 120900 400313 59920 157160 129490 83120 850787 41210 10090 78870 38540 43300 89850 850794 10090
part of speech entity_name verb preposition substantive entity_name pronoun verb pronoun substantive adjective substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun preposition unknown pronoun
name gods_name kings_name
number
voice active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed n-morpheme
inflection pseudoParticiple suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_5-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Nut jubelte sehr beim Nahen dieses Pepi und ihn hat empfangen der Saum ihres $mꜥq$-Kleidungsstücks - um Leben und Wohlergehen willen -, das unter ihrem $nṯstn$-Kleidungsstück ist.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License