token | oraec2201-7-1 | oraec2201-7-2 | oraec2201-7-3 | oraec2201-7-4 | oraec2201-7-5 | oraec2201-7-6 | oraec2201-7-7 | oraec2201-7-8 | oraec2201-7-9 | oraec2201-7-10 | oraec2201-7-11 | oraec2201-7-12 | oraec2201-7-13 | oraec2201-7-14 | oraec2201-7-15 | oraec2201-7-16 | oraec2201-7-17 | oraec2201-7-18 | oraec2201-7-19 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Nw,t | j:ḥꜥꜥ.tj | m | ḫsf | Ppy | pn | šzp.n | sw | npnp,t | n.t | mꜥq | =s | n | ꜥnḫ | wꜣs | n,t(j) | ẖr | nṯstn | =s | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||
line count | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | ← |
translation | Nut | jubeln; aufgeregt sein | [idiomatisch mit Verben verbunden] | das Nahen | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | empfangen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Saum (glatte Webekante eines Leinenlakens) | von [Genitiv] | ein Kleidungsstück (?) | [Suffix Pron.sg.3.f.] | wegen (Grund, Zweck) | Leben | Herrschaft; Wohlergehen | der welcher (Relativpronomen) | unter (lokal) | [ein Kleidungsstück] | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | Nw.t | ḥꜥjꜥi̯ | m | ḫsf.w | Ppy | pn | šzp | sw | npnp.t | n.j | mꜥq | =s | n | ꜥnḫ | wꜣs | n.tj | ẖr | =s | ← | |
AED ID | 80940 | 852771 | 64360 | 120900 | 400313 | 59920 | 157160 | 129490 | 83120 | 850787 | 41210 | 10090 | 78870 | 38540 | 43300 | 89850 | 850794 | 10090 | ← | |
part of speech | entity_name | verb | preposition | substantive | entity_name | pronoun | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | preposition | unknown | pronoun | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||
morphology | prefixed | n-morpheme | ← | |||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||
verbal class | verb_5-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Nut jubelte sehr beim Nahen dieses Pepi und ihn hat empfangen der Saum ihres $mꜥq$-Kleidungsstücks - um Leben und Wohlergehen willen -, das unter ihrem $nṯstn$-Kleidungsstück ist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License