| token | oraec2201-9-1 | oraec2201-9-2 | oraec2201-9-3 | oraec2201-9-4 | oraec2201-9-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | Ppy | j:sfḫ.n | sw | ḏw,t | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 13 = 642] | [P/V/W 14 = 643] | [P/V/W 14 = 643] | [P/V/W 14 = 643] | ← | 
| translation | siehe!; [Partikel] | Pepi | verlassen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | Schlechtes; Böses | ← | 
| lemma | m | Ppy | sfḫ | sw | ḏw.t | ← | 
| AED ID | 64440 | 400313 | 133780 | 129490 | 182900 | ← | 
| part of speech | particle | entity_name | verb | pronoun | substantive | ← | 
| name | kings_name | ← | ||||
| number | ← | |||||
| voice | active | ← | ||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||
| adjective | ← | |||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Siehe Pepi - das Böse hat ihn verlassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License