token | oraec2218-5-1 | oraec2218-5-2 | oraec2218-5-3 | oraec2218-5-4 | oraec2218-5-5 | oraec2218-5-6 | oraec2218-5-7 | oraec2218-5-8 | oraec2218-5-9 | oraec2218-5-10 | oraec2218-5-11 | oraec2218-5-12 | oraec2218-5-13 | oraec2218-5-14 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jn | ḥm | jr-jz.pl | pẖr.jw | Rꜥw | ḥꜣ | ꜣḫ,t | ntsn | p[ẖr] | =[sn] | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | ḥꜣ | ꜣḫ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||
line count | [M/F/E sup 37 = 167] | [M/F/E sup 37 = 167] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | [M/F/E sup 38 = 168] | ← |
translation | [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] | aber; wahrlich; [enkl.Partikel] | Schiffsmannschaft | führen | Re | um herum | Horizont | sie [Selbst.Pron. pl.3.c.] | führen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Nemti-em-za-ef | Merenre | um herum | Horizont | ← |
lemma | jn | ḥm | jr-jz | pẖr | Rꜥw | ḥꜣ | ꜣḫ.t | jntsn | pẖr | =sn | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | ḥꜣ | ꜣḫ.t | ← |
AED ID | 851426 | 104600 | 855385 | 61900 | 400015 | 851658 | 227 | 90090 | 61900 | 10100 | 854416 | 401175 | 851658 | 227 | ← |
part of speech | particle | particle | substantive | verb | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | kings_name | ← | |||||||||||
number | ← | ||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | ||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Die Schiffsleute aber, die Re um den Horizont herumführen, sie sind es, die Nemti-em-za-ef Merenre um den Horizont herumführen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License