token | oraec224-1-1 | oraec224-1-2 | oraec224-1-3 | oraec224-1-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | rʾ | pri̯.t | m | hrw | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [473] | [473] | [473] | [473] | ← |
translation | Spruch | herauskommen, herausgehen | in, am [temporal] | Tag | ← |
lemma | rʾ | pri̯ | m | hrw | ← |
AED ID | 92560 | 60920 | 64360 | 99060 | ← |
part of speech | substantive | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | ← | ||||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Spruch, um am Tage herauszugehen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License