| token | oraec224-24-1 | oraec224-24-2 | oraec224-24-3 | oraec224-24-4 | oraec224-24-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rmi̯.y | =j | n | mꜣꜣ.tn | =j | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [488] | [488] | [488] | [488] | [488] | ← |
| translation | weinen | ich [pron. suff. 1. sg.] | wegen [Grund, Zweck] | sehen; erblicken | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← |
| lemma | rmi̯ | =j | n | mꜣꜣ | =j | ← |
| AED ID | 94180 | 10030 | 78870 | 66270 | 10030 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | ← | |||
| status | ← |
Translation: Ich werde weinen wegen dessen, was ich gesehen habe.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License