| token | oraec224-5-1 | oraec224-5-2 | oraec224-5-3 | oraec224-5-4 | oraec224-5-5 | oraec224-5-6 | oraec224-5-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sw | ṯḥn,t | nbi̯.yt | Ptḥ | ḥr | bjꜣ | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||
| line count | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | ← | 
| translation | und da, und so | Fayence | schmelzen, gießen | GN/Ptah | auf, über, vor, hinter [lok.] | !! Graefe, E.: Untersuchungen zur Wortfamilie {bjA-} Köln 1971 | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | sw | ṯḥn.t | nbi̯ | Ptḥ | ḥr | =f | ← | |
| AED ID | 129500 | 176620 | 82520 | 62980 | 107520 | 10050 | ← | |
| part of speech | particle | substantive | verb | entity_name | preposition | unknown | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | ← | |||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Und da ist die Glasierung, das was Ptah gegossen hat, auf seinem bjꜣ.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License