token | oraec224-5-1 | oraec224-5-2 | oraec224-5-3 | oraec224-5-4 | oraec224-5-5 | oraec224-5-6 | oraec224-5-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | sw | ṯḥn,t | nbi̯.yt | Ptḥ | ḥr | bjꜣ | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | [480] | ← |
translation | und da, und so | Fayence | schmelzen, gießen | GN/Ptah | auf, über, vor, hinter [lok.] | !! Graefe, E.: Untersuchungen zur Wortfamilie {bjA-} Köln 1971 | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← |
lemma | sw | ṯḥn.t | nbi̯ | Ptḥ | ḥr | =f | ← | |
AED ID | 129500 | 176620 | 82520 | 62980 | 107520 | 10050 | ← | |
part of speech | particle | substantive | verb | entity_name | preposition | unknown | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | ||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Und da ist die Glasierung, das was Ptah gegossen hat, auf seinem bjꜣ.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License