token | oraec224-55-1 | oraec224-55-2 | oraec224-55-3 | oraec224-55-4 | oraec224-55-5 | oraec224-55-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nḫt | ḥnꜥ | =f | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [503] | [503] | [503] | [503] | [503] | [503] | ← |
translation | [aux.] | Starker | zusammen mit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | jw | nḫt | ḥnꜥ | =f | ḥr | =s | ← |
AED ID | 21881 | 87580 | 850800 | 10050 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | particle | substantive | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Deshalb befand sich ein starker (Mann) bei ihm.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License