token | oraec224-56-1 | oraec224-56-2 | oraec224-56-3 | oraec224-56-4 | oraec224-56-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | dbḥ.n | =f | sw | m | sšꜣj | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [503] | [503] | [503] | [504] | [504] | ← |
translation | erbitten | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise] | zu jemandem flehen | ← |
lemma | dbḥ | =f | sw | m | sšꜣ | ← |
AED ID | 178750 | 10050 | 129490 | 64360 | 144640 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Er erbat ihn (Spruch oder Ziegel?) flehentlich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License