| token | oraec224-61-1 | oraec224-61-2 | oraec224-61-3 | oraec224-61-4 | oraec224-61-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏd.t | r | =f | m | ḥkꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [507] | [507] | [507] | [507] | [507] | ← | 
| translation | sagen | betreffs, bezüglich, gemäß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Zauberspruch | ← | 
| lemma | ḏd | r | =f | m | ḥkꜣ.w | ← | 
| AED ID | 185810 | 91900 | 10050 | 64360 | 110660 | ← | 
| part of speech | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Über ihn als Zauberspruch zu sprechen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License