oraec2261-3

token oraec2261-3-1 oraec2261-3-2 oraec2261-3-3 oraec2261-3-4 oraec2261-3-5 oraec2261-3-6 oraec2261-3-7 oraec2261-3-8 oraec2261-3-9 oraec2261-3-10 oraec2261-3-11 oraec2261-3-12 oraec2261-3-13 oraec2261-3-14 oraec2261-3-15 oraec2261-3-16 oraec2261-3-17
written form jw =sn m ḥm-kꜣ ḏ,t =(j) r pr-ḫrw =(j) m jz =(j) ḏ,t n,t(j) 〈m〉 ẖr-nṯr Ḫwi̯≡f-wj-ꜣḫ,tj
hiero 𓇋𓅱 𓋴𓈖 𓅓 𓂘𓍛 𓆓𓏏𓐙 𓂋 𓅓 𓇋𓇩 𓆓𓏏𓐙 𓈖𓏏 𓊻 [⯑]
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation [aux.] sie [im Nominalsatz als Prädikation] Totenpriester Totenstiftung mein (pron. suff. 1. sg.) betreffs Totenopfer mein (pron. suff. 1. sg.) in Grab mein (pron. suff. 1. sg.) Ewigkeit der welcher (Relativpronomen) in Nekropole Cheops ist horizontisch (Pyramidenanlage des Cheops)
lemma jw =sn m ḥm-kꜣ ḏ.t =j r pr.t-ḫrw =j m jz =j ḏ.t n.tj m ẖr.t-nṯr Ꜣḫ.t-Ḫwi̯=f-wj
AED ID 21881 10100 64360 104990 181420 10030 91900 850238 10030 64360 31010 10030 181400 89850 64360 500066 450600
part of speech particle pronoun preposition epitheton_title substantive pronoun preposition substantive pronoun preposition substantive pronoun substantive pronoun preposition substantive entity_name
name org_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun relative_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton title
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Sie sind die Totenpriester meiner Stiftung für mein Totenopfer in meinem Grab der Ewigkeit, welches (in) der Nekropole von 'Cheops ist horizontisch' ist.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License