| token | oraec2262-3-1 | oraec2262-3-2 | oraec2262-3-3 | oraec2262-3-4 | oraec2262-3-5 | oraec2262-3-6 | oraec2262-3-7 | oraec2262-3-8 | oraec2262-3-9 | oraec2262-3-10 | oraec2262-3-11 | oraec2262-3-12 | oraec2262-3-13 | oraec2262-3-14 | oraec2262-3-15 | oraec2262-3-16 | oraec2262-3-17 | oraec2262-3-18 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | stp | kꜣ | n(,j) | N(j),t | zꜣ | jr | nṯr-ꜥꜣ | sjꜥ | =f | N(j),t | n | nṯr-ꜥꜣ | n | swt | js | wꜥ | jm | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [Nt/F/E sup 36 = 693] | [Nt/F/E sup 36 = 693] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | [Nt/F/E sup 37 = 694] | ← | 
| translation | schützen | Ka; Lebenskraft | von [Genitiv] | Neith | Schutz | [idiomatisch] | der große Gott (Gott) | emporsteigen lassen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Neith | hin zu | der große Gott (Gott) | denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz) | er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.] | [Partikel (enklitisch)] | einer (von mehreren) | von (partitiv) | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | stp | kꜣ | n.j | Nj.t | zꜣ | r | nṯr-ꜥꜣ | sjꜥr | =f | Nj.t | n | nṯr-ꜥꜣ | n | swt | js | wꜥ | m | =sn | ← | 
| AED ID | 854554 | 162870 | 850787 | 702960 | 125600 | 91900 | 90360 | 128000 | 10050 | 702960 | 78870 | 90360 | 78870 | 130830 | 31130 | 600041 | 64360 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | adjective | entity_name | substantive | preposition | epitheton_title | verb | pronoun | entity_name | preposition | epitheton_title | preposition | pronoun | particle | adjective | preposition | pronoun | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der Ka der Neith schützt den Großen Gott und er läßt Neith zum Großen Gott emporsteigen, denn er ist einer von ihnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License