token | oraec2277-17-1 | oraec2277-17-2 | oraec2277-17-3 | oraec2277-17-4 | oraec2277-17-5 | oraec2277-17-6 | oraec2277-17-7 | oraec2277-17-8 | oraec2277-17-9 | oraec2277-17-10 | oraec2277-17-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mj | jr | =k | dr | =n | ḏw.t | =k | ḫmꜥ | =n | jzf.t | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← |
translation | komm!, kommt! | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | entfernen, vertreiben, vertilgen | wir [pron. suff. 1. pl.] | Schlechtes, Böses | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | fassen | wir [pron. suff. 1. pl.] | Unrecht, Böses | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | mj | jr | =k | dr | =n | ḏw.t | =k | ḫmꜥi̯ | =n | jzf.t | =k | ← |
AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 180130 | 10070 | 182900 | 10110 | 117090 | 10070 | 31500 | 10110 | ← |
part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: Komm doch, wir haben dein Unheil vertrieben und dein Übel gepackt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License