| token | oraec2277-17-1 | oraec2277-17-2 | oraec2277-17-3 | oraec2277-17-4 | oraec2277-17-5 | oraec2277-17-6 | oraec2277-17-7 | oraec2277-17-8 | oraec2277-17-9 | oraec2277-17-10 | oraec2277-17-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | mj | jr | =k | dr | =n | ḏw.t | =k | ḫmꜥ | =n | jzf.t | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | komm!, kommt! | [Betonungspartikel, nachgestellt] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | entfernen, vertreiben, vertilgen | wir [pron. suff. 1. pl.] | Schlechtes, Böses | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | fassen | wir [pron. suff. 1. pl.] | Unrecht, Böses | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | mj | jr | =k | dr | =n | ḏw.t | =k | ḫmꜥi̯ | =n | jzf.t | =k | ← | 
| AED ID | 67770 | 28170 | 10110 | 180130 | 10070 | 182900 | 10110 | 117090 | 10070 | 31500 | 10110 | ← | 
| part of speech | verb | particle | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_fem | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: Komm doch, wir haben dein Unheil vertrieben und dein Übel gepackt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License