| token | oraec2277-18-1 | oraec2277-18-2 | oraec2277-18-3 | oraec2277-18-4 | oraec2277-18-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | šꜥ.t | =k | r | tꜣ | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | 
| translation | [aux.] | Verwundung, Schrecken, Gemetzel | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | Erde, Land | ← | 
| lemma | jw | šꜥ.t | =k | r | tꜣ | ← | 
| AED ID | 21881 | 152300 | 10110 | 91900 | 854573 | ← | 
| part of speech | particle | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Deine Verwundung geht zu Boden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License