oraec2285-6

token oraec2285-6-1 oraec2285-6-2 oraec2285-6-3 oraec2285-6-4 oraec2285-6-5 oraec2285-6-6 oraec2285-6-7 oraec2285-6-8 oraec2285-6-9 oraec2285-6-10 oraec2285-6-11 oraec2285-6-12 oraec2285-6-13 oraec2285-6-14 oraec2285-6-15 oraec2285-6-16
written form dwꜣ =k rꜥ-nb tp dwꜣ,yt r mꜣ(ꜣ) Rꜥ ḏi̯ =f sw [⸮m?] [⸮ꜣḫ,t?] [⸮n(.t)?] [⸮p,t?] [...]
hiero 𓇼𓅱𓇳 𓎡 𓇳𓎟 𓁶𓏤 𓇼𓇋𓇋𓏏𓇳 𓂋 𓌳𓁹 𓇳𓏤 𓂞 𓆑 𓇓𓅱
line count [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+7] [x+8] [x+8] [x+8] [x+8]
translation früh auf sein (um zu preisen) [Suffix Pron. sg.2.m.] jeden Tag; täglich an der Morgen um zu (final) sehen; erblicken Re sich zeigen [Suffix Pron. sg.3.m.] sich [reflexiv] an Horizont von [Genitiv] Himmel
lemma dwꜣ =k rꜥw-nb tp dwꜣ.yt r mꜣꜣ Rꜥw rḏi̯ =f sw m ꜣḫ.t n.j p.t
AED ID 854584 10110 93320 850801 178120 91900 66270 400015 851711 10050 129490 64360 227 850787 58710
part of speech verb pronoun adverb preposition substantive preposition verb entity_name verb pronoun pronoun preposition substantive adjective substantive
name gods_name
number
voice active active
genus feminine feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection suffixConjugation infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du mögest jeden Tag am Morgen früh aufstehen, um Re zu sehen, wenn er sich [am Horizont des Himmels] zeigt (?) [...]

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License