oraec229-2

token oraec229-2-1 oraec229-2-2 oraec229-2-3 oraec229-2-4 oraec229-2-5 oraec229-2-6 oraec229-2-7
written form jni̯.ḫr =tw ḥmꜣ,yt r-ꜥꜣ,t-wr,t mj,tt ẖꜣr 2
hiero 𓏎𓈖𓐍𓂋 𓏏𓅱 𓎛𓌳𓄿𓇋𓇋𓏏𓍖𓈒𓏥 𓂋𓉻𓏏𓏛𓅨𓂋𓏏 𓏇𓏏𓏏𓏛 𓆞𓂋𓎅 𓏤𓏤
line count [21.9 = Vso 4.9] [21.9 = Vso 4.9] [21.9 = Vso 4.9] [21.10 = Vso 4.10] [21.10 = Vso 4.10] [21.10 = Vso 4.10] [21.10 = Vso 4.10]
translation holen [Suffix Pron. sg.3.c.] [eine Hülsenfrucht] sehr; in hohem Maße Gleiches [ein Maß für Korn (Sack)]; Behälter; Sack [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
lemma jni̯ =tw ḥmꜣ.yt mj.tjt ẖꜣr 1...n
AED ID 26870 170100 105100 67960 122580 850814
part of speech verb pronoun substantive unknown substantive substantive numeral
name
number cardinal
voice active
genus feminine masculine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_constructus st_absolutus

Translation: Dann/Dazu muß man sehr viel $ḥmꜣ.yt$-Früchte/Schoten (eine ölhaltige Hülsenfrucht?) holen, das Äquivalent von 2 Khar-Säcken / 2 Khar-Maß.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License